TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:01:17 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1251《吽迦陀野儀軌》CBETA 電子佛典 V1.15 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1251《hồng Ca đà dã nghi quỹ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.15 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1251 吽迦陀野儀軌, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1251 hồng Ca đà dã nghi quỹ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.15, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 吽迦陀野儀軌下 hồng Ca đà dã nghi quỹ hạ   吽迦陀野相應天成就八界供養洗浴品   hồng Ca đà dã tướng ứng Thiên thành tựu bát giới cúng dường tẩy dục phẩm   第五(卷三)   đệ ngũ (quyển tam ) 我今依相應天。說五種種不思議法。 ngã kim y tướng ứng Thiên 。thuyết ngũ chủng chủng bất tư nghị Pháp 。 先行者依法可具本尊像。所謂八牙王也。此八牙者。 tiên hành giả y Pháp khả cụ bản tôn tượng 。sở vị bát nha Vương dã 。thử bát nha giả 。 即八大曼荼羅表相。 tức bát đại mạn đà la biểu tướng 。 持獨(月*古)左方上牙即妙因曼陀羅。次上右方牙法入曼陀羅。 trì độc (nguyệt *cổ )tả phương thượng nha tức diệu nhân Mạn-đà-la 。thứ thượng hữu phương nha pháp nhập Mạn-đà-la 。 次持金(輪/金)左方上牙即入相曼陀羅。 thứ trì kim (luân /kim )tả phương thượng nha tức nhập tướng Mạn-đà-la 。 次右方上牙入藏曼陀羅。次持獨(月*古)左下牙此妙藏曼荼羅。 thứ hữu phương thượng nha nhập tạng Mạn-đà-la 。thứ trì độc (nguyệt *cổ )tả hạ nha thử diệu tạng mạn-đà-la 。 次右下牙證入曼荼羅。 thứ hữu hạ nha chứng nhập mạn-đà-la 。 次持(輪/金)左下牙即圓法曼荼羅。次右下牙即此金剛曼陀羅也。 thứ trì (luân /kim )tả hạ nha tức viên Pháp mạn-đà-la 。thứ hữu hạ nha tức thử Kim cương Mạn-đà-la dã 。 金(輪/金)此一百五種毘沙門天王。 kim (luân /kim )thử nhất bách ngũ chủng Tì sa môn Thiên Vương 。 行人心中集住即成。一面十手相。 hạnh/hành/hàng nhân tâm trung tập trụ/trú tức thành 。nhất diện thập thủ tướng 。 獨股即其一一天三昧耶示召入引相也。行者一一入觀即成。 độc cổ tức kỳ nhất nhất Thiên tam muội da thị triệu nhập dẫn tướng dã 。hành giả nhất nhất nhập quán tức thành 。 八曼陀羅界會一一身事略如是。 bát Mạn-đà-la giới hội nhất nhất thân sự lược như thị 。 若欲件八大曼陀羅法成就一一印契明呪成就當可用八牙 nhược/nhã dục kiện bát đại Mạn-đà-la pháp thành tựu nhất nhất ấn khế minh chú thành tựu đương khả dụng bát nha 王。若一切所望並難成事。皆可用八牙王。 Vương 。nhược/nhã nhất thiết sở vọng tịnh nạn/nan thành sự 。giai khả dụng bát nha Vương 。 若一切病若又一切惡事。如斯等怖恐相。 nhược/nhã nhất thiết bệnh nhược/nhã hựu nhất thiết ác sự 。như tư đẳng bố/phố khủng tướng 。 可持相應法。即此一百五天王一心體相。 khả trì tướng ứng Pháp 。tức thử nhất bách ngũ Thiên Vương nhất tâm thể tướng 。 乃至夜叉身皆想應心也。先當欲行法。 nãi chí dạ xoa thân giai tưởng ưng tâm dã 。tiên đương dục hạnh/hành/hàng Pháp 。 昌(卄/補)根種種名香名花皆擣篩一和合。即香爐燒。 xương (nhập /bổ )căn chủng chủng danh hương danh hoa giai đảo si nhất hòa hợp 。tức hương lô thiêu 。 並成三十二味。手清淨此末香取一器。 tịnh thành tam thập nhị vị 。thủ thanh tịnh thử mạt hương thủ nhất khí 。 若隨入物加持。即於本所香器。件末香入左手掌。 nhược/nhã tùy nhập vật gia trì 。tức ư bổn sở hương khí 。kiện mạt hương nhập tả thủ chưởng 。 身五所匝繞。念五分法身。然即二手加淨。 thân ngũ sở tạp/táp nhiễu 。niệm ngũ phân Pháp thân 。nhiên tức nhị thủ gia tịnh 。 次右手取香。以右手加持。即壇中放散捨。 thứ hữu thủ thủ hương 。dĩ hữu thủ gia trì 。tức đàn trung phóng tán xả 。 思三十二味皆壇上供具一切所設物。 tư tam thập nhị vị giai đàn thượng cung cụ nhất thiết sở thiết vật 。 此味滿足天王夜叉等皆歡喜成就法。 thử vị mãn túc Thiên Vương dạ xoa đẳng giai hoan hỉ thành tựu pháp 。 即三十二味成辦頌真言加持明曰。 tức tam thập nhị vị thành biện/bạn tụng chân ngôn gia trì minh viết 。 唵薩底悉體羝增婆訶 úm tát để tất thể đê tăng Bà ha 次頌此捨香明曰。 thứ tụng thử xả hương minh viết 。 跋者瞿嚧折娜(引)塞(去)畢力迦(去)莫訶婆伽(去)末 bạt giả Cồ lô chiết na (dẫn )tắc (khứ )tất lực ca (khứ )mạc ha bà già (khứ )mạt 捺(月*多)羅(引)尸梨灑(去)因達羅(上)唱迷多(引下)闍(入) nại (nguyệt *đa )La (dẫn )thi lê sái (khứ )nhân đạt La (thượng )xướng mê đa (dẫn hạ )xà/đồ (nhập ) 莫迦(上引)苫(方*耳)室利(引上)薜(去)瑟得迦咄耆(引)窣 mạc Ca (thượng dẫn )thiêm (phương *nhĩ )thất lợi (dẫn thượng )bệ (khứ )sắt đắc Ca đốt kì (dẫn )tốt 多(去)惡揭嚕旃檀娜(去)多揭羅素瞿者(引)恭(占反於去) đa (khứ )ác yết lỗ chiên đàn na (khứ )đa yết la tố Cồ giả (dẫn )cung (chiêm phản ư khứ ) 矩麻曷羅(引)沙捺剌(去)陀擣(丁老反)路戰娜蘇立 củ ma hạt La (dẫn )sa nại lạt (khứ )đà đảo (đinh lão phản )lộ chiến na tô lập 迷(引)羅(入去)苫(方*耳)哆鉢恒(上折引)羅(去)嗢尸羅薩路 mê (dẫn )La (nhập khứ )thiêm (phương *nhĩ )sỉ bát hằng (thượng chiết dẫn )La (khứ )ốt thi la tát lộ (引)計世黎也(引)窶具攞(引)薩利(去)殺跛葉婆(引入) (dẫn )kế thế lê dã (dẫn )cũ cụ la (dẫn )tát lợi (khứ )sát bả diệp Bà (dẫn nhập ) 儞(去)娜伽難薩羅薩(上引)折羅(去)娑矩瑟(引)他縛 nễ (khứ )na già nạn/nan tát la tát (thượng dẫn )chiết La (khứ )sa củ sắt (dẫn )tha phược 迦梵(引) Ca phạm (dẫn ) 次結壇場印 二手外縛。三度壇上放。 thứ kết/kiết đàn trường ấn  nhị thủ ngoại phược 。tam độ đàn thượng phóng 。 並印五處之即被頂引散。各方明曰。 tịnh ấn ngũ xứ/xử chi tức bị đảnh/đính dẫn tán 。các phương minh viết 。 唵縛日羅頞羅契娜也(一)泥(口*皿)灑(方*耳]麗祇麗密 úm phược-nhật-la át La khế na dã (nhất )nê (khẩu *mãnh )sái (phương *nhĩ lệ kì lệ mật 全栘娑嚩賀(引) toàn 栘sa phược hạ (dẫn ) 次護身印 二手金剛合掌。二空入掌內。 thứ hộ thân ấn  nhị thủ Kim cương hợp chưởng 。nhị không nhập chưởng nội 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵縛日羅(二合)摩拏末都娑婆迦(引) úm phược-nhật-la (nhị hợp )ma nã mạt đô Ta-bà Ca (dẫn ) 次請八牙王曰。 thứ thỉnh bát nha Vương viết 。 至心金剛弟子(比丘比丘尼某甲等)。 chí tâm Kim cương đệ-tử (Tỳ-kheo Tì-kheo-ni mỗ giáp đẳng )。  至心勸請壇場主  稽首敬禮世間尊  chí tâm khuyến thỉnh đàn trường chủ   khể thủ kính lễ thế gian tôn  於諸世中最為勝  三種世間皆供養  ư chư thế trung tối vi/vì/vị thắng   tam chủng thế gian giai cúng dường  面貌容儀人樂觀  種種妙德以嚴身  diện mạo dung nghi nhân lạc/nhạc quán   chủng chủng diệu đức dĩ nghiêm thân  目如修廣青蓮葉  福智光明名稱滿  mục như tu quảng thanh liên diệp   phước trí quang minh danh xưng mãn  譬如摩尼照世間  我今讚歎最勝者  thí như ma-ni chiếu thế gian   ngã kim tán thán tối thắng giả  悉能成辦所求心  真實功德妙吉祥  tất năng thành biện sở cầu tâm   chân thật công đức diệu cát tường  譬如蓮華極清淨  身陀端嚴皆樂見  thí như liên hoa cực thanh tịnh   thân đà đoan nghiêm giai lạc/nhạc kiến  眾相希有不思議  能放無垢智光明  chúng tướng hy hữu bất tư nghị   năng phóng vô cấu trí quang minh  於諸念中最為勝  猶如師子獸中上  ư chư niệm trung tối vi/vì/vị thắng   do như sư tử thú trung thượng  常以八牙自莊嚴  各持獨鈷金剛(輪/金)  thường dĩ bát nha tự trang nghiêm   các trì độc cổ Kim cương (luân /kim )  長時慈念持念者  端正樂觀如滿月  trường/trưởng thời từ niệm trì niệm giả   đoan chánh lạc/nhạc quán như mãn nguyệt  言詞無滯出和音  若有眾生心願求  ngôn từ vô trệ xuất hòa âm   nhược hữu chúng sanh tâm nguyện cầu  善土隨念令圓滿  帝釋諸天悉供養  thiện độ tùy niệm lệnh viên mãn   Đế Thích chư Thiên tất cúng dường  皆共稱歎可歸依  眾德能生能念示  giai cộng xưng thán khả quy y   chúng đức năng sanh năng niệm thị  一切時中起恭敬  是故金剛佛弟子  nhất thiết thời trung khởi cung kính   thị cố Kim cương Phật đệ tử  至信勸請是道場  不能悲願悉降臨  chí tín khuyến thỉnh thị đạo tràng   bất năng bi nguyện tất hàng lâm 次請鈴印 二手各作拳。右火風並立相去。 thứ thỉnh linh ấn  nhị thủ các tác quyền 。hữu hỏa phong tịnh lập tướng khứ 。 左風一立。右立二指攝其風指。當心振。 tả phong nhất lập 。hữu lập nhị chỉ nhiếp kỳ phong chỉ 。đương tâm chấn 。 是即驚覺。 thị tức Kinh giác 。 明曰。 minh viết 。 曩謨三滿多冒馱南唵陀迪尼(引)誐誐尼那吽 nẵng mô tam mãn đa mạo Đà Nam úm đà địch ni (dẫn )nga nga ni na hồng (二合)尾秫弟三麼三麼素嚩佉(引) (nhị hợp )vĩ thuật đệ tam ma tam ma tố phược khư (dẫn ) 次受請印 二手相打鳴悅物意。真言曰。 thứ thọ/thụ thỉnh ấn  nhị thủ tướng đả minh duyệt vật ý 。chân ngôn viết 。 曼怛羅儞唵吽 mạn đát la nễ úm hồng 次總八大界引入住善印。 thứ tổng bát đại giới dẫn nhập trụ thiện ấn 。 二手地水火風各內相叉立二指去來去。又地水火風八界。 nhị thủ địa thủy hỏa phong các nội tướng xoa lập nhị chỉ khứ lai khứ 。hựu địa thủy hỏa phong bát giới 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩滿參滿多伊度佉野吽曳素縛佉(七反) nẵng mãn tham mãn đa y độ khư dã hồng duệ tố phược khư (thất phản ) 次閼伽印 蓮華中開仰左右空去開立奉。 thứ át già ấn  liên hoa trung khai ngưỡng tả hữu không khứ khai lập phụng 。 明曰。 minh viết 。 曩謨三滿多冒馱喃佉(少/兔)婆尼吽素縛佉 nẵng mô tam mãn đa mạo Đà nam khư (Nậu )Bà ni hồng tố phược khư 次奉示三昧耶印 左風空相捻餘三立舒。 thứ phụng thị tam muội da ấn  tả phong không tướng niệp dư tam lập thư 。 右作拳火風二立左掌七返若十五返打鳴。明曰。 hữu tác quyền hỏa phong nhị lập tả chưởng thất phản nhược/nhã thập ngũ phản đả minh 。minh viết 。 曩謨誐都婆伊((阿-可+良)/寸)滿(多/寸]曩吽(二合引) nẵng mô nga đô Bà y ((a -khả +lương )/thốn )mãn (đa /thốn nẵng hồng (nhị hợp dẫn ) 次取杵加持油供具即股金(輪/金)。若淨木用。 thứ thủ xử gia trì du cung cụ tức cổ kim (luân /kim )。nhược/nhã tịnh mộc dụng 。 呪曰。 chú viết 。 曩謨三(万/寸)(蹲-酋+(大/田)](跳-兆+(打-丁+(匙-匕+寸))](騎-可+典]南(一)尾秫弟惹野(二)誐多野 nẵng mô tam (万/thốn )(tồn -tù +(Đại /điền )(khiêu -triệu +(đả -đinh +(thi -chủy +thốn ))(kị -khả +điển Nam (nhất )vĩ thuật đệ nhạ dã (nhị )nga đa dã 吽(三)素縛(壹-豆+(加/力))(引) 次取油器。當火上加持三遍。 hồng (tam )tố phược (nhất -đậu +(gia /lực ))(dẫn ) thứ thủ du khí 。đương hỏa thượng gia trì tam biến 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵(這-言+(加/寸))(陀/寸](跳-兆+梨](引) úm (giá -ngôn +(gia /thốn ))(đà /thốn (khiêu -triệu +lê (dẫn ) 次取箸天放油明。真言曰。 thứ thủ trứ Thiên phóng du minh 。chân ngôn viết 。 唵誐誐曩三麼三麼耶吽 úm nga nga nẵng tam ma tam ma da hồng 又若欲作法時。先未不作壇。 hựu nhược/nhã dục tác pháp thời 。tiên vị bất tác đàn 。 天像浴真言加香水湯百五七遍。即洗天身。真言曰。 thiên tượng dục chân ngôn gia hương thủy thang bách ngũ thất biến 。tức tẩy Thiên thân 。chân ngôn viết 。 唵蘇(禾*莫)吽訖羅吠縛賀(引) úm tô (hòa *mạc )hồng cật La phệ phược hạ (dẫn ) 火上居油湯。湯加持百八遍。真言曰。 hỏa thượng cư du thang 。thang gia trì bách bát biến 。chân ngôn viết 。 唵素揭智(一)毘揭智(二)毘揭荼(三)伐底多(四)娑婆 úm tố yết trí (nhất )Tì yết trí (nhị )Tì yết đồ (tam )phạt để đa (tứ )Ta-bà 訶(五) ha (ngũ )  若如法作洗浴時  應作壇場方八肘  nhược như Pháp tác tẩy dục thời   ưng tác đàn trường phương bát trửu  可於寂靜安隱處  若隨大小自意念  khả ư tịch tĩnh an ẩn xứ   nhược/nhã tùy đại tiểu tự ý niệm  應塗牛糞隨法行  於上普散諸花彩  ưng đồ ngưu phẩn Tuỳ Pháp hành   ư thượng phổ tán chư hoa thải  當以淨潔隨方器  盛滿美味并乳蜜  đương dĩ tịnh khiết tùy phương khí   thịnh mãn mỹ vị tinh nhũ mật  當以淨金器盛油  於壇中洗浴天身  đương dĩ tịnh kim khí thịnh du   ư đàn trung tẩy dục Thiên thân  彼壇場四門於瓶  此所常燒安息香  bỉ đàn trường tứ môn ư bình   thử sở thường thiêu An-tức hương  天王身洗灌誓念  所行願即隨心念  Thiên Vương thân tẩy quán thệ niệm   sở hạnh nguyện tức tùy tâm niệm  若有病苦諸眾生  種種方藥治不差  nhược hữu bệnh khổ chư chúng sanh   chủng chủng phương dược trì bất sái  若依如是洗浴法  并作八牙王像用  nhược/nhã y như thị tẩy dục Pháp   tinh tác bát nha Vương tượng dụng  常日夜念不心散  專想慇懃生信心  thường nhật dạ niệm bất tâm tán   chuyên tưởng ân cần sanh tín tâm  所有患苦盡消除  解脫貧窮足財寶  sở hữu hoạn khổ tận tiêu trừ   giải thoát bần cùng túc tài bảo  四方星辰及日月  威神擁護得延年  tứ phương tinh Thần cập nhật nguyệt   uy thần ủng hộ đắc duyên niên  吉祥安隱福德增  災變厄難皆除遣  cát tường an ổn phước đức tăng   tai biến ách nạn giai trừ khiển  若人欲得最上智  應當一心持浴法  nhược/nhã nhân dục đắc tối thượng trí   ứng đương nhất tâm trì dục Pháp  增長福智諸功德  必定成就勿生疑  tăng trưởng phước trí chư công đức   tất định thành tựu vật sanh nghi  若求財者得多財  求名稱者獲名稱  nhược/nhã cầu tài giả đắc đa tài   cầu danh xưng giả hoạch danh xưng  求出離者得解脫  必定成就勿生疑  cầu xuất ly giả đắc giải thoát   tất định thành tựu vật sanh nghi  無量無邊諸功德  隨其內心之所願  vô lượng vô biên chư công đức   tùy kỳ nội tâm chi sở nguyện  若能如是依行者  必得成就勿生疑  nhược/nhã năng như thị y hành giả   tất đắc thành tựu vật sanh nghi  當於淨處作壇場  香華供養可隨時  đương ư tịnh xứ/xử tác đàn trường   hương hoa cúng dường khả tùy thời  供養佛及八牙王  求見天身皆遂願  cúng dường Phật cập bát nha Vương   cầu kiến Thiên thân giai toại nguyện  應三七日誦件法  可對八牙火皇前  ưng tam thất nhật tụng kiện Pháp   khả đối bát nha hỏa hoàng tiền  若其不見此天神  更求淨妙金剛處  nhược/nhã kỳ bất kiến thử thiên thần   cánh cầu tịnh diệu Kim cương xứ/xử  更用心可經九日  於後夜中必見王  cánh dụng tâm khả Kinh cửu nhật   ư hậu dạ trung tất kiến Vương  晝夜不生解怠心  自利利他無窮盡  trú dạ bất sanh giải đãi tâm   tự lợi lợi tha vô cùng tận  所獲果報施郡生  於所求願皆成就  sở hoạch quả báo thí quận sanh   ư sở cầu nguyện giai thành tựu  若不遂意經三月  六月九月或一年  nhược/nhã bất toại ý Kinh tam nguyệt   lục nguyệt cửu nguyệt hoặc nhất niên  慇懃求請心不移  天眼他心皆悉得  ân cần cầu thỉnh tâm bất di   Thiên nhãn tha tâm giai tất đắc  若作法時先必八  曼荼羅讚請伽陀  nhược/nhã tác pháp thời tiên tất bát   mạn-đà-la tán thỉnh già đà  用是即四無量說  此讚時八界驚覺  dụng thị tức tứ vô lượng thuyết   thử tán thời bát giới Kinh giác  依此先可示現身中  諸聖印二手合掌  y thử tiên khả thị hiện thân trung   chư Thánh ấn nhị thủ hợp chưởng 二二四風水外臥即 念大寶灌頂印真言曰。 nhị nhị tứ phong thủy ngoại ngọa tức  niệm đại bảo quán đảnh ấn chân ngôn viết 。 唵縛日羅鉢娜麼三昧耶吽多羅陀薩怛鑁吽 úm phược-nhật-la bát na ma tam muội da hồng Ta-la đà tát đát tông hồng (二合) (nhị hợp ) 次八大曼荼羅印。先可結金剛曼荼羅界印。 thứ bát đại mạn đà la ấn 。tiên khả kết/kiết Kim Cương Mạn-đà-la giới ấn 。 二手各空風頭一相柱。 nhị thủ các không phong đầu nhất tướng trụ 。 餘三指延此立各耳側讚明曰。 dư tam chỉ duyên thử lập các nhĩ trắc tán minh viết 。 唵縛日囉(二合)素乞瑳麼竭麼尼曩謨蘇都底 úm phược nhật La (nhị hợp )tố khất 瑳ma kiệt ma ni nẵng mô tô đô để 次妙因曼陀羅界印 二手金剛拳。 thứ diệu nhân Mạn-đà-la giới ấn  nhị thủ Kim Cương quyền 。 各水立柱心曰。 các thủy lập trụ tâm viết 。 唵婆婆羅囉縛日羅(二合)吽曼曩謨蘇都帝 úm Bà Bà la La phược-nhật-la (nhị hợp )hồng mạn nẵng mô tô đô đế 次證入曼陀羅界印 左手於腰。 thứ chứng nhập Mạn-đà-la giới ấn  tả thủ ư yêu 。 右手五指並立上曰。 hữu thủ ngũ chỉ tịnh lập thượng viết 。 唵僧訶羅縛日羅吽曩謨蘇都帝 úm tăng ha La phược-nhật-la hồng nẵng mô tô đô đế 次圓頓曼荼羅界印 二手各空入內指末各 thứ viên đốn mạn-đà-la giới ấn  nhị thủ các không nhập nội chỉ mạt các 開立。二手指各口方付。瞋目見四方其曰。 khai lập 。nhị thủ chỉ các khẩu phương phó 。sân mục kiến tứ phương kỳ viết 。 唵智瑟吒吠佉哩荼縛日羅(二合)吽曩謨蘇都 úm trí sắt trá phệ khư lý đồ phược-nhật-la (nhị hợp )hồng nẵng mô tô đô 次入藏曼荼羅界印 蓮華合掌。 thứ nhập tạng mạn-đà-la giới ấn  liên hoa hợp chưởng 。 喜悅貌頂被曰。 hỉ duyệt mạo đảnh/đính bị viết 。 唵麼訶昧智怛哩耶縛婆羅那嚩日羅(二合)吽 úm ma ha muội trí đát lý da phược Bà la na phược nhật la (nhị hợp )hồng 曩謨蘇都帝 nẵng mô tô đô đế 次入相曼荼羅界印 各作拳延風指口下引 thứ nhập tướng mạn-đà-la giới ấn  các tác quyền duyên phong chỉ khẩu hạ dẫn 下三返曰。 hạ tam phản viết 。 唵摩訶縛拏野娑婆羅乞縛日羅吽曩謨蘇都 úm Ma-ha phược nã dã Ta-bà La khất phược-nhật-la hồng nẵng mô tô đô 次妙藏曼陀羅界印 各手膝上於指末向下 thứ diệu tạng Mạn-đà-la giới ấn  các thủ tất thượng ư chỉ mạt hướng hạ 五指立直下曰。 ngũ chỉ lập trực hạ viết 。 唵寂陀鉢羅曼娜婆婆羅耶縛日羅(二合)吽曩 úm tịch đà bát la mạn na Bà Bà la da phược-nhật-la (nhị hợp )hồng nẵng 謨蘇都帝 mô tô đô đế 次法入曼陀羅界印 金剛合掌。真言曰。 thứ pháp nhập Mạn-đà-la giới ấn  Kim cương hợp chưởng 。chân ngôn viết 。 唵摩護閉乞惹娑頗羅唵薩婆怛他薩多播娜 úm ma hộ bế khất nhạ sa pha la úm tát bà đát tha tát đa bá na 曼娜曩迦路(方*耳)縛日羅(二合)吽曩謨蘇都帝 mạn na nẵng Ca lộ (phương *nhĩ )phược-nhật-la (nhị hợp )hồng nẵng mô tô đô đế 次成作八界印 先作拳。於左右膝上。 thứ thành tác bát giới ấn  tiên tác quyền 。ư tả hữu tất thượng 。 次母字於心上。次左拳於左腰。 thứ mẫu tự ư tâm thượng 。thứ tả quyền ư tả yêu 。 以右拳風立立先四方。次上奏所說八界如尊位畫。 dĩ hữu quyền phong lập lập tiên tứ phương 。thứ thượng tấu sở thuyết bát giới như tôn vị họa 。 先五如來界乃至入法界等。皆持心明念界位。明曰。 tiên ngũ Như lai giới nãi chí nhập Pháp giới đẳng 。giai trì tâm minh niệm giới vị 。minh viết 。 (跳-兆+(脊-月+貝))(跳-兆+梨] (khiêu -triệu +(tích -nguyệt +bối ))(khiêu -triệu +lê 次結布種子印。件成壇敷。先二手作拳。 thứ kết/kiết bố chủng tử ấn 。kiện thành đàn phu 。tiên nhị thủ tác quyền 。 鈎地風水火延立二空水火中間臥水火未。 câu địa phong thủy hỏa duyên lập nhị không thủy hỏa trung gian ngọa thủy hỏa vị 。 向壇方布字。即真言曰。 hướng đàn phương bố tự 。tức chân ngôn viết 。 唵娜耆富嚧嚧 úm na kì phú lô lô 次自身為堅金剛。以先印頂。 thứ tự thân vi/vì/vị kiên Kim cương 。dĩ tiên ấn đảnh/đính 。 順後腰腹二膝二肩目耳口面各三遍。 thuận hậu yêu phước nhị tất nhị kiên mục nhĩ khẩu diện các tam biến 。 指固印捧首如天衣結垂莊嚴。真言曰。 chỉ cố ấn phủng thủ như thiên y kết/kiết thùy trang nghiêm 。chân ngôn viết 。 唵跋折羅阿吽(二合) úm bạt chiết la A hồng (nhị hợp ) 次作定印。念八界成竟。 thứ tác định ấn 。niệm bát giới thành cánh 。 次我所成界自身召入印。二無名指鈎於掌中。 thứ ngã sở thành giới tự thân triệu nhập ấn 。nhị vô danh chỉ câu ư chưởng trung 。 二小指直立頭去一寸。二中指立頭相二頭指中指上付。 nhị tiểu chỉ trực lập đầu khứ nhất thốn 。nhị trung chỉ lập đầu tướng nhị đầu chỉ trung chỉ thượng phó 。 二大母指來去。明曰。 nhị Đại mẫu chỉ lai khứ 。minh viết 。 唵縛日羅(二合)波利竊律那(一)遮利三曼陀達 úm phược-nhật-la (nhị hợp )Ba lợi thiết luật na (nhất )già lợi Tam-mạn-đà đạt 舍尼摩訶毘訶羅伽帝(四)三曼陀(五)毘陀那伽 xá ni Ma-ha tỳ ha la già đế (tứ )Tam-mạn-đà (ngũ )tỳ đà na già 帝(六)摩訶伽利婆帝(七)婆娑彌薩多縛(八)三曼(九) đế (lục )Ma-ha già lợi Bà đế (thất )Bà sa di tát đa phược (bát )tam mạn (cửu ) 佉鉢利富(肄-聿+余)(十)阿那達摩帝(十一)摩訶毘皼畢 khư bát lợi phú (dị -duật +dư )(thập )A-na-đạt ma đế (thập nhất )Ma-ha Tì cổ tất 帝(十二)摩訶彌勤僧祇帝(十三)薩縛佉多那(十四) đế (thập nhị )Ma-ha di cần tăng kì đế (thập tam )tát phược khư đa na (thập tứ ) 三縛佉帝(十五)三曼阿陀(十六)阿(少/兔)婆羅尼吽娑 tam phược khư đế (thập ngũ )tam mạn a đà (thập lục )a (Nậu )Bà la ni hồng sa 縛賀(引) phược hạ (dẫn ) 次可誦此八界諸尊自身內住即住即成一聚 thứ khả tụng thử bát giới chư tôn tự thân nội trụ tức trụ/trú tức thành nhất tụ 一面十手鉤索鎖鈴住心大陀羅尼。即明曰。 nhất diện thập thủ câu tác/sách tỏa linh trụ tâm Đại Đà-la-ni 。tức minh viết 。 唵(這-言+(跳-兆+自))縛羅(一)入婆((阿-可+良)/寸](二)吽入婆羅(三)伽((跳-兆+自)/廾]((糸*甫)/木]((阿-可+良)/金](四) úm (giá -ngôn +(khiêu -triệu +tự ))phược La (nhất )nhập Bà ((a -khả +lương )/thốn (nhị )hồng nhập Bà la (tam )già ((khiêu -triệu +tự )/củng ((mịch *phủ )/mộc ((a -khả +lương )/kim (tứ ) 吽嚩邏入縛邏((上/下)*寸)(五)曩謨迦梨入縛((阿-可+良)/寸](六)吽縛 hồng phược lá nhập phược lá ((thượng /hạ )*thốn )(ngũ )nẵng mô Ca lê nhập phược ((a -khả +lương )/thốn (lục )hồng phược 日羅(二合)入縛羅索縛賀 nhật La (nhị hợp )nhập phược La tác/sách phược hạ 此二真言八牙大陀羅尼功德。能不可說也。 thử nhị chân ngôn bát nha Đại Đà-la-ni công đức 。năng bất khả thuyết dã 。 一切時可是二呪用。 nhất thiết thời khả thị nhị chú dụng 。 又八牙心大密成就洗浴一切事。呪曰。 hựu bát nha tâm Đại mật thành tựu tẩy dục nhất thiết sự 。chú viết 。 唵摩訶室利佉吠索嚩訶 úm Ma-ha Thất-lợi khư phệ tác/sách phược ha 以是呪洗浴天身一萬乃至十萬遍。 dĩ thị chú tẩy dục Thiên thân nhất vạn nãi chí thập vạn biến 。 若欲諸願可行此法。次可結通一切印心。二手內縛。 nhược/nhã dục chư nguyện khả hạnh/hành/hàng thử pháp 。thứ khả kết/kiết thông nhất thiết ấn tâm 。nhị thủ nội phược 。 火風立相柱二水二火背上付二空入掌。 hỏa phong lập tướng trụ nhị thủy nhị hỏa bối thượng phó nhị không nhập chưởng 。 一切隨心印用洗浴呪。若欲伏大力魔。 nhất thiết tùy tâm ấn dụng tẩy dục chú 。nhược/nhã dục phục Đại lực ma 。 可燒阿唎瑟迦木。若欲成就五穀。又豐盈時。 khả thiêu a lợi sắt Ca mộc 。nhược/nhã dục thành tựu ngũ cốc 。hựu phong doanh thời 。 君社嚕香尼俱陀木種種香花牛蘇等燒一切財寶無 quân xã lỗ hương ni câu đà mộc chủng chủng hương hoa ngưu tô đẳng thiêu nhất thiết tài bảo vô 盡。八大世界驚覺立入正住印。 tận 。bát đại thế giới Kinh giác lập nhập chánh trụ/trú ấn 。 左右地叉臥左右地中未左右以空於著左右水中節姣調 tả hữu địa xoa ngọa tả hữu địa trung vị tả hữu dĩ không ư trước/trứ tả hữu thủy trung tiết giao điều 左右地空中間著二火指末一所合姣立。 tả hữu địa không trung gian trước/trứ nhị hỏa chỉ mạt nhất sở hợp giao lập 。 二風去立如柱。隨訶音來去。即可念結此印。 nhị phong khứ lập như trụ 。tùy ha âm lai khứ 。tức khả niệm kết/kiết thử ấn 。 一切諸佛般若金剛等。悉來大都壇住。 nhất thiết chư Phật Bát-nhã Kim cương đẳng 。tất lai Đại đô đàn trụ/trú 。 並成辦事即妃曰。 tịnh thành biện sự tức phi viết 。 唵智悉多誐多吽 úm trí Tất đa nga đa hồng 是諸真言印以前誦此讚。先至本尊前。 thị chư chân ngôn ấn dĩ tiền tụng thử tán 。tiên chí bản tôn tiền 。 即成萬事。次可誦。然後可結成諸餘契等。 tức thành vạn sự 。thứ khả tụng 。nhiên hậu khả kết thành chư dư khế đẳng 。 並誦真言等。諸阿毘舍盧印明等。皆攝一面十手。 tịnh tụng chân ngôn đẳng 。chư a tỳ xá lô ấn minh đẳng 。giai nhiếp nhất diện thập thủ 。 如此盡八大會一一真言印不得闕。 như thử tận bát đại hội nhất nhất chân ngôn ấn bất đắc khuyết 。 皆界界一會會會用持。 giai giới giới nhất hội hội hội dụng trì 。 若是讚者先入堂內未禮諸尊三匝行道得吉。總界界之印契亦吉。 nhược/nhã thị tán giả tiên nhập đường nội vị lễ chư tôn tam tạp/táp hành đạo đắc cát 。tổng giới giới chi ấn khế diệc cát 。 常常用此言。即曰。 thường thường dụng thử ngôn 。tức viết 。 室哩(二合)智跋折羅婆尼婆羅(上二合)馱摩訶毘知 thất lý (nhị hợp )trí bạt chiết la Bà ni Bà la (thượng nhị hợp )Đà Ma-ha Tì tri 耶(二合)羅闍(二)婆囉(二合)殿多羅(三)摩訶戰荼毘 da (nhị hợp )La xà/đồ (nhị )Bà La (nhị hợp )điện Ta-la (tam )Ma-ha chiến đồ tỳ 知耶多羅闍佉曩(四)醯佉醯佉(五)婆伽畔迦野 tri da Ta-la xà/đồ khư nẵng (tứ )hề khư hề khư (ngũ )Bà già bạn Ca dã 曩(六)縛日羅(二合)堅馱阿(七) nẵng (lục )phược-nhật-la (nhị hợp )kiên Đà a (thất ) 是若作一切壇法之時。種種安置已當誦。 thị nhược/nhã tác nhất thiết đàn Pháp chi thời 。chủng chủng an trí dĩ đương tụng 。 感得十方一切金剛一時來到。 cảm đắc thập phương nhất thiết Kim cương nhất thời lai đáo 。 助成其法種種之事業。行者皆令得大驗。是名相應身之讚。 trợ thành kỳ Pháp chủng chủng chi sự nghiệp 。hành giả giai lệnh đắc Đại nghiệm 。thị danh tướng ứng thân chi tán 。 次解脫成就法。若有病人。身一切痛處。 thứ giải thoát thành tựu pháp 。nhược hữu bệnh nhân 。thân nhất thiết thống xứ/xử 。 皆以烏羊毛繩結作二十一結。繫安痛處。 giai dĩ ô dương mao thằng kết/kiết tác nhị thập nhất kết/kiết 。hệ an thống xứ/xử 。 得除愈如箭。 đắc trừ dũ như tiến 。 又火病那尼羅并白芥子鹽鬼聞藥氣而切裂退散馳走。並結療病印 右作拳。 hựu hỏa bệnh na ni la tinh bạch giới tử diêm quỷ văn dược khí nhi thiết liệt thoái tán trì tẩu 。tịnh kết/kiết liệu bệnh ấn  hữu tác quyền 。 以左手取右腕。前自身召入真言用持也。 dĩ tả thủ thủ hữu oản 。tiền tự thân triệu nhập chân ngôn dụng trì dã 。 又法瞿盧者那並須漫花未呪之一百八遍。 hựu Pháp Cồ lô giả na tịnh tu mạn hoa vị chú chi nhất bách bát biến 。 塗著額上。一切障難然散滅。作壇法。 đồ trước/trứ ngạch thượng 。nhất thiết chướng nạn/nan nhiên tán diệt 。tác đàn Pháp 。 若欲作法成就。一切壇法可知。其初畢用息災用白色。 nhược/nhã dục tác pháp thành tựu 。nhất thiết đàn Pháp khả tri 。kỳ sơ tất dụng tức tai dụng bạch sắc 。 始初夜日中畢。 thủy sơ dạ nhật trung tất 。 愛敬如同先護摩(此事隨行人意用勝也)嚧迦。始午鳴鳥了。 ái kính như đồng tiên hộ ma (thử sự tùy hạnh/hành/hàng nhân ý dụng thắng dã )lô ca 。thủy ngọ minh điểu liễu 。 用迦羅品所望初眠畢後夜眠始用青色必用。作法時。 dụng Ca la phẩm sở vọng sơ miên tất hậu dạ miên thủy dụng thanh sắc tất dụng 。tác pháp thời 。 芥子紫子胡麻皆並燒。若五穀合並飯粥皆燒。 giới tử tử tử hồ ma giai tịnh thiêu 。nhược/nhã ngũ cốc hợp tịnh phạn chúc giai thiêu 。 鹽抱常榮松金剛木檜阿攝時草皆用燒。 diêm bão thường vinh tùng Kim cương mộc cối a nhiếp thời thảo giai dụng thiêu 。 若有一切惡鬼事神事靈惡人盜事。若被盜事總用隨意一切。 nhược hữu nhất thiết ác quỷ sự Thần sự linh ác nhân đạo sự 。nhược/nhã bị đạo sự tổng dụng tùy ý nhất thiết 。 此法並護摩供養。若有童子形。若未得戒形。 thử pháp tịnh hộ ma cúng dường 。nhược hữu Đồng tử hình 。nhược/nhã vị đắc giới hình 。 皆用持此法護摩七日供養即得戒。 giai dụng trì thử pháp hộ ma thất nhật cúng dường tức đắc giới 。 具如逸多成就品解。 cụ như dật đa thành tựu phẩm giải 。 諸天成就事業結施珍寶印誦母字。二手合內縛。二小指外叉。二風作寶形。 chư Thiên thành tựu sự nghiệp kết/kiết thí trân bảo ấn tụng mẫu tự 。nhị thủ hợp nội phược 。nhị tiểu chỉ ngoại xoa 。nhị phong tác bảo hình 。 二空開堅。曰。 nhị không khai kiên 。viết 。 (跳-兆+具)(跳-兆+利] (khiêu -triệu +cụ )(khiêu -triệu +lợi 又法。取丁香龍腦未呪之一千八遍。 hựu Pháp 。thủ đinh hương long não vị chú chi nhất thiên bát biến 。 用塗心上。一切眾生受敬愛。又欲令怨家病時。 dụng đồ tâm thượng 。nhất thiết chúng sanh thọ/thụ kính ái 。hựu dục lệnh oan gia bệnh thời 。 於像前佉陀羅木叉取死人臂骨野生芥子訶利勒 ư tượng tiền khư Đà-la mộc xoa thủ tử nhân tý cốt dã sanh giới tử ha lợi lặc 燒作灰。乳汁和作其怨人形呪之。 thiêu tác hôi 。nhũ trấp hòa tác kỳ oán nhân hình chú chi 。 以右手把刀。右手執持此形。作瞋心誦呪一百八遍。 dĩ hữu thủ bả đao 。hữu thủ chấp trì thử hình 。tác sân tâm tụng chú nhất bách bát biến 。 又以足踏人形心上二十一遍呪。 hựu dĩ túc đạp nhân hình tâm thượng nhị thập nhất biến chú 。 即加吽泮之音即得驗。又法。以粉紙作人形。 tức gia hồng phán chi âm tức đắc nghiệm 。hựu Pháp 。dĩ phấn chỉ tác nhân hình 。 心上其名姓寫。護摩欲有驗即死。又發慈心則生。又法。 tâm thượng kỳ danh tính tả 。hộ ma dục hữu nghiệm tức tử 。hựu phát từ tâm tức sanh 。hựu Pháp 。 若欲得一切眾生自來供養。鹽一百八遍擲火。 nhược/nhã dục đắc nhất thiết chúng sanh tự lai cúng dường 。diêm nhất bách bát biến trịch hỏa 。 並蘇。蜜白檀沈水蘇合香百味飲食燒。 tịnh tô 。mật bạch đàn trầm thủy tô hợp hương bách vị ẩm thực thiêu 。 一切人來供養。呪師無所乏少。又法。 nhất thiết nhân lai cúng dường 。chú sư vô sở phạp thiểu 。hựu Pháp 。 取苟把木一百八遍呪之火燒。即得三世通達。又法。 thủ cẩu bả mộc nhất bách bát biến chú chi hỏa thiêu 。tức đắc tam thế thông đạt 。hựu Pháp 。 取任婆木皮。以酪蘇蜜塗燒二十一日。即得銀錢。 thủ nhâm bà mộc bì 。dĩ lạc tô mật đồ thiêu nhị thập nhất nhật 。tức đắc ngân tiễn 。 又法。取穀麥小豆呪之擲火一千八遍。 hựu Pháp 。thủ cốc mạch tiểu đậu chú chi trịch hỏa nhất thiên bát biến 。 如是四十五日。一切家內如是等寶皆集。又法。 như thị tứ thập ngũ nhật 。nhất thiết gia nội như thị đẳng bảo giai tập 。hựu Pháp 。 欲家內一切災禍除。取伽羅樹枝。 dục gia nội nhất thiết tai họa trừ 。thủ già la thụ/thọ chi 。 若無此木取石榴枝蘇酪蜜塗呪之燒一千八遍即除滅。 nhược/nhã vô thử mộc thủ thạch lưu chi tô lạc mật đồ chú chi thiêu nhất thiên bát biến tức trừ diệt 。 若行此法無所畏。 nhược/nhã hạnh/hành/hàng thử pháp vô sở úy 。 若阿須輪鬼神龍神無能害者。若行法時。 nhược/nhã a tu luân quỷ thần long thần vô năng hại giả 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng Pháp thời 。 必有一切毘那夜迦大小鬼神成障難。必用法乞無成障難。我成是中主。 tất hữu nhất thiết Tì na dạ Ca đại tiểu quỷ thần thành chướng nạn/nan 。tất dụng Pháp khất vô thành chướng nạn/nan 。ngã thành thị trung chủ 。 當法至彌勒菩薩所承威神力。 đương Pháp chí Di Lặc Bồ-tát sở thừa uy thần lực 。 可調是無量大障難鬼神等。必得成就。若持是法。 khả điều thị vô lượng Đại chướng nạn/nan quỷ thần đẳng 。tất đắc thành tựu 。nhược/nhã trì thị pháp 。 我天王不捨此行人。 ngã Thiên Vương bất xả thử hạnh/hành/hàng nhân 。 若於此人發惡心誹謗邪見呪死之心。我當成守護大將。其人即殺。 nhược/nhã ư thử nhân phát ác tâm phỉ báng tà kiến chú tử chi tâm 。ngã đương thành thủ hộ Đại tướng 。kỳ nhân tức sát 。 若不成是事。我不成正覺。 nhược/nhã bất thành thị sự 。ngã bất thành chánh giác 。 若放逸僧若未得戒若童我像見。我必殺此放逸人。 nhược/nhã phóng dật tăng nhã vị đắc giới nhược/nhã đồng ngã tượng kiến 。ngã tất sát thử phóng dật nhân 。 若見持意得成萬事出像一面十手法如說惡人打殺。 nhược/nhã kiến Trì ý đắc thành vạn sự xuất tượng nhất diện thập thủ Pháp như thuyết ác nhân đả sát 。 若持我持著赤色半袈裟。若不而不成法。 nhược/nhã trì ngã trì trước/trứ xích sắc bán ca sa 。nhược/nhã bất nhi bất thành Pháp 。 若授此法時無惡意人授。若不授得無量罪報。 nhược/nhã thọ/thụ thử pháp thời vô ác ý nhân thọ/thụ 。nhược/nhã bất thọ/thụ đắc vô lượng tội báo 。 若未熟機人不可傳授。彌勒助成八牙法。 nhược/nhã vị thục ky nhân bất khả truyền thọ/thụ 。Di lặc trợ thành bát nha Pháp 。 但無印明。又可見一面之出像。如是說不生計事。 đãn vô ấn minh 。hựu khả kiến nhất diện chi xuất tượng 。như thị thuyết bất sanh kế sự 。 若一念為疑。攝法入惡壇。 nhược/nhã nhất niệm vi/vì/vị nghi 。nhiếp pháp nhập ác đàn 。 若不得印盡書即得是法之大害命。 nhược/nhã bất đắc ấn tận thư tức đắc thị pháp chi Đại hại mạng 。 傳授如意人吉印信此天王也。若不用又夜叉法作八方神初發障難。 truyền thọ/thụ như ý nhân cát ấn tín thử Thiên Vương dã 。nhược/nhã bất dụng hựu dạ xoa Pháp tác bát phương Thần sơ phát chướng nạn/nan 。 如上所說。若欲作此大將等。當可作造一小壇。 như thượng sở thuyết 。nhược/nhã dục tác thử Đại tướng đẳng 。đương khả tác tạo nhất tiểu đàn 。 即初眠時可修。若欲成就夜叉將。 tức sơ miên thời khả tu 。nhược/nhã dục thành tựu dạ xoa tướng 。 具戒律共即成就。 cụ giới luật cọng tức thành tựu 。 若於持法人生一切事惡三日內相刀杖害難。若欲成就毘那夜迦鬼神等。 nhược/nhã ư Trì Pháp nhân sanh nhất thiết sự ác tam nhật nội tướng đao trượng hại nạn/nan 。nhược/nhã dục thành tựu Tì na dạ Ca quỷ thần đẳng 。 當可作此壇法。更人無便傳。 đương khả tác thử đàn Pháp 。cánh nhân vô tiện truyền 。 若多傳即大惡障難失法利。具如上八牙相應法。 nhược/nhã đa truyền tức Đại ác chướng nạn/nan thất pháp lợi 。cụ như thượng bát nha tướng ứng Pháp 。 若得即同國王位。即說大將法。 nhược/nhã đắc tức đồng Quốc Vương vị 。tức thuyết Đại tướng Pháp 。 即此毘那夜迦得承加持也。 tức thử Tì na dạ Ca đắc thừa gia trì dã 。   一切毘那夜迦十羅剎女一切鬼神成就品第   nhất thiết Tì na dạ Ca thập La-sát nữ nhất thiết quỷ thần thành tựu phẩm đệ   六   lục 爾時毘那夜迦王十羅剎女散指大將金剛密 nhĩ thời Tì na dạ Ca Vương thập La-sát nữ tán chỉ Đại tướng Kim cương mật 跡大力士諸大小夜叉將鬼神等。 tích Đại lực sĩ chư đại tiểu dạ xoa tướng quỷ thần đẳng 。 承知彌勒觀自在等奢摩地一面十手所白。 thừa tri Di lặc Quán Tự Tại đẳng xa ma địa nhất diện thập thủ sở bạch 。 我等可成作使者所攝夜叉將也。 ngã đẳng khả thành tác sử giả sở nhiếp dạ xoa tướng dã 。 即我等一向隨從大王宣事得皆毘沙門名。 tức ngã đẳng nhất hướng tùy tùng Đại Vương tuyên sự đắc giai Tỳ sa môn danh 。 爾時毘曩野伽王若于大將解脫陀羅尼法印必得(((ㄙ/小)*欠)/(氘-气)) 勸請印。 nhĩ thời Tì nẵng dã già Vương nhược/nhã vu Đại tướng giải thoát Đà-la-ni pháp ấn tất đắc (((ㄙ/tiểu )*khiếm )/(氘-khí )) khuyến thỉnh ấn 。 二(欣/(歹*〡))水地相叉立。各二火風並相著。 nhị (hân /(ngạt *〡))thủy địa tướng xoa lập 。các nhị hỏa phong tịnh tưởng trước 。 右火風上左火風上於二空。從訶音來去。 hữu hỏa phong thượng tả hỏa phong thượng ư nhị không 。tùng ha âm lai khứ 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 唵婆伽羅主(奴/奈)彌陀迦陀伽曳娑婆訶 úm Bà già la chủ (nô /nại )Di Đà Ca đà già duệ Ta bà ha 十羅剎女等印。二手地水叉立。 thập La-sát nữ đẳng ấn 。nhị thủ địa thủy xoa lập 。 二火作三角未向壇方。 nhị hỏa tác tam giác vị hướng đàn phương 。 二空地水二叉立中間付二風來去。曰。 nhị không địa thủy nhị xoa lập trung gian phó nhị phong lai khứ 。viết 。 唵毘梨智(一)婆吽(二合)曳素伴佉 úm Tì lê trí (nhất )Bà hồng (nhị hợp )duệ tố bạn khư 金剛力士諸大夜叉印。二手合掌。二水來去。 Kim Cương lực sĩ chư đại dạ xoa ấn 。nhị thủ hợp chưởng 。nhị thủy lai khứ 。 曰。 viết 。 唵菩迦薩羅(二合)吽增縛哦 úm bồ Ca tát la (nhị hợp )hồng tăng phược nga 一切大小天神印。二手內縛。 nhất thiết đại tiểu thiên thần ấn 。nhị thủ nội phược 。 右風一立之來去。明曰。 hữu phong nhất lập chi lai khứ 。minh viết 。 唵伽蘿儞嚩吽(二合)素婆迦 úm già La nễ phược hồng (nhị hợp )tố Bà Ca 一切大小地神印。二手內縛。左空立來去。曰。 nhất thiết đại tiểu địa thần ấn 。nhị thủ nội phược 。tả không lập lai khứ 。viết 。 唵縛薩羅(二合)吽(一)曳醯訖素嚩(跳-兆+我) úm phược tát la (nhị hợp )hồng (nhất )duệ hề cật tố phược (khiêu -triệu +ngã ) 一切鬼神印。二手合掌壇下打置。真言曰。 nhất thiết quỷ thần ấn 。nhị thủ hợp chưởng đàn hạ đả trí 。chân ngôn viết 。 唵菩薩吽素噉跒 úm Bồ Tát hồng tố đạm 跒 供養加持真言曰。 cúng dường gia trì chân ngôn viết 。 唵禰(月*首*月)(?@(咠*皮)]辟(二)陊蘿(三)(泳-永+夢]恨吽泮吒 úm nỉ (nguyệt *thủ *nguyệt )(?@(咠*bì )tích (nhị )陊La (tam )(vịnh -vĩnh +mộng hận hồng phán trá 夜叉喜悅真言曰。 dạ xoa hỉ duyệt chân ngôn viết 。 唵曩羅毘多吽 úm nẵng La Tì đa hồng 發遣印。左手作拳。上於右手彈指七遍。 phát khiển ấn 。tả thủ tác quyền 。thượng ư hữu thủ đàn chỉ thất biến 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩謨毘多羅追馱(二合)追多吽素婆(示*加) nẵng mô Tì Ta-la truy Đà (nhị hợp )truy đa hồng tố Bà (thị *gia ) 若供養時。黑飯三具壇上居下散米花。 nhược/nhã cúng dường thời 。hắc phạn tam cụ đàn thượng cư hạ tán mễ hoa 。 隨心誓願。能能乞誓。作發追印。若而供養。 tùy tâm thệ nguyện 。năng năng khất thệ 。tác phát truy ấn 。nhược/nhã nhi cúng dường 。 我等二十八部夜叉大將等。常其人守護。 ngã đẳng nhị thập bát bộ dạ xoa Đại tướng đẳng 。thường kỳ nhân thủ hộ 。 加固如法供養。即消滅諸難。若供養我法之師。 gia cố như pháp cúng dường 。tức tiêu diệt chư nạn 。nhược/nhã cúng dường ngã pháp chi sư 。 若有人欲至害惱事。 nhược hữu nhân dục chí hại não sự 。 吾等為其人作大惡時其人常相不祥事常相國王縛力。若法之師道行。 ngô đẳng vi/vì/vị kỳ nhân tác Đại ác thời kỳ nhân thường tướng bất tường sự thường tướng Quốc Vương phược lực 。nhược/nhã Pháp chi sư đạo hạnh/hành/hàng 。 若一切處行經時常住時。常至其所。加固守護。 nhược/nhã nhất thiết xứ hạnh/hành/hàng Kinh thời thường trụ thời 。thường chí kỳ sở 。gia cố thủ hộ 。 頂其足不履地。上(篷-夆+本)天笠。 đảnh/đính kỳ túc bất lý địa 。thượng (bồng -夆+bổn )Thiên lạp 。 四方作金剛鏵加持惡鬼神等令伏隨更無所畏。 tứ phương tác Kim cương 鏵gia trì ác quỷ thần đẳng lệnh phục tùy cánh vô sở úy 。 若人打時不答不報打只我等一心念。 nhược/nhã nhân đả thời bất đáp bất báo đả chỉ ngã đẳng nhất tâm niệm 。 並屏我等作勸請印明。但意不惡念我等自念定。 tịnh bình ngã đẳng tác khuyến thỉnh ấn minh 。đãn ý bất ác niệm ngã đẳng tự niệm định 。 又其法師常常令得安隱快樂事。令得壽命。諸有鬼事。 hựu kỳ Pháp sư thường thường lệnh đắc an ổn khoái lạc sự 。lệnh đắc thọ mạng 。chư hữu quỷ sự 。 只念我等。又召吾等。宣事隨心。 chỉ niệm ngã đẳng 。hựu triệu ngô đẳng 。tuyên sự tùy tâm 。 但其法師更不惡念。若吾等如是供養。常作下使奉仕。 đãn kỳ Pháp sư cánh bất ác niệm 。nhược/nhã ngô đẳng như thị cúng dường 。thường tác hạ sử phụng sĩ 。 一切應隨。又一切軍事有吾等供養。 nhất thiết ưng tùy 。hựu nhất thiết quân sự hữu ngô đẳng cung dưỡng 。 一切之事相應。更無生疑念。念無疑思時。我等現形。 nhất thiết chi sự tướng ứng 。cánh vô sanh nghi niệm 。niệm vô nghi tư thời 。ngã đẳng hiện hình 。 其人俱一切聞。可來災皆悉消滅更無餘。 kỳ nhân câu nhất thiết văn 。khả lai tai giai tất tiêu diệt cánh vô dư 。 若如是供養。又勿生疑。而我等常侍從奉仕。 nhược như thị cúng dường 。hựu vật sanh nghi 。nhi ngã đẳng thường thị tòng phụng sĩ 。 右密印真言皆竟。但傳授弟子。依其機有驗。 hữu mật ấn chân ngôn giai cánh 。đãn truyền thọ/thụ đệ-tử 。y kỳ ky hữu nghiệm 。 若有師著世間法授。不勘弟子。必有法滅。 nhược hữu sư trước/trứ thế gian pháp thọ/thụ 。bất khám đệ-tử 。tất hữu pháp diệt 。 如是說世希有。依此更不傳授。 như thị thuyết thế hy hữu 。y thử cánh bất truyền thọ/thụ 。 但隨機僧之十三十四十五童十三十四十五。皆得意可授此。 đãn tùy ky tăng chi thập tam thập tứ thập ngũ đồng thập tam thập tứ thập ngũ 。giai đắc ý khả thọ/thụ thử 。 此間皆清淨熟機時。更勿多傳。 thử gian giai thanh tịnh thục ky thời 。cánh vật đa truyền 。 又不得非戒律皆得能法之人。相應品已了。 hựu bất đắc phi giới luật giai đắc năng Pháp chi nhân 。tướng ứng phẩm dĩ liễu 。 吽迦陀野卷第三 hồng Ca đà dã quyển đệ tam  久安三年二月十五一校了 伊賀阿闍梨  cửu an tam niên nhị nguyệt thập ngũ nhất giáo liễu  y hạ A-xà-lê  御房 以御本申請書寫了  ngự phòng  dĩ ngự bổn thân thỉnh thư tả liễu  久安三年書了 次四年之二月十一二三  cửu an tam niên thư liễu  thứ tứ niên chi nhị nguyệt thập nhất nhị tam   四五日間一校了    俊然記之   tứ ngũ nhật gian nhất giáo liễu     tuấn nhiên kí chi  同年同月二十五日伊賀阿闍梨御房奉讀  đồng niên đồng nguyệt nhị thập ngũ nhật y hạ A-xà-lê ngự phòng phụng độc  三卷題□了       傳領相覺  tam quyển Đề □liễu        truyền lĩnh tướng giác ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:01:36 2008 ============================================================